<legend id="h4sia"></legend><samp id="h4sia"></samp>
<sup id="h4sia"></sup>
<mark id="h4sia"><del id="h4sia"></del></mark>

<p id="h4sia"><td id="h4sia"></td></p><track id="h4sia"></track>

<delect id="h4sia"></delect>
  • <input id="h4sia"><address id="h4sia"></address>

    <menuitem id="h4sia"></menuitem>

    1. <blockquote id="h4sia"><rt id="h4sia"></rt></blockquote>
      <wbr id="h4sia">
    2. <meter id="h4sia"></meter>

      <th id="h4sia"><center id="h4sia"><delect id="h4sia"></delect></center></th>
    3. <dl id="h4sia"></dl>
    4. <rp id="h4sia"><option id="h4sia"></option></rp>

         首页   365bet官方网站   领区概况   领事业务   教育文化   经贸往来   中国概况   联系我们 
          首页 > 德国人眼中的中国
        德国汉学家:莫言的写作能力令人难以置信

        2012-10-12
              德国法兰克福大学汉学系主任魏荷雅教授(Dorothea Wippermann)多年来从事中国文学研究。德国之声记者冯海音就中国作家莫言获得2012年的诺贝尔文学奖一事访问了她的看法。

        德国之声:魏荷雅女士,瑞典诺贝尔奖委员会今年将诺贝尔文学奖授予莫言,因为他将"民间故事"与"魔幻现实主义"作出完美的结合。莫言对世界文学又代表了何种意义?

        魏荷雅:这个形容很准确。特别是他将中国主题与非常现代化、充满多样性而且极具创意的叙事手法结合。尤其是他的魔幻现实主义,他在对中华人民共和国现代史的现实叙述中添加了奇幻和神话的色彩,构成了很强的吸引力。

        德国之声: 您对这名作者有很深入的研究。您个人对莫言有何评价?

                                                               魏荷雅教授

        魏荷雅:他的写作能力令人难以置信,我一直将他视为非常优秀的作家。在阅读他的文字时,就像看一场富含创意的文字焰火,但其中又有一定程度的质朴。他采用多样性的写作技巧,不拘泥于传统叙述模式,而是运用不同的时间框架和叙述者,但读者仍能理解他的创作内容。受众也能注意到,莫言熟悉拉丁美洲的奇幻现实主义作品,也通晓各种国际文学中的现代叙事手法。纯粹从内容看来,他的作品主要叙述中国。但部分内容不具时间性:一方面他经常叙述20世纪的中国社会,在审视中国现今情况的同时还反映出最普遍的人性。

        德国之声:现今情况是个不错的关键词。中国是一党专制的国家,中国的作家必须遵守审查制度创作,莫言也是个体制内的作家。您是怎么看的呢?

        魏荷雅:问题的重点是,人们怎么理解这件事。莫言住在中国,他并非西方人眼中的异议人士,但是我认为他的文章极富批判性。他描写中国的社会情况以及其中丑恶、不公和非人道的一面,书中勾勒了社会的弊端,并描述了其中的许多受害者。莫言属于"反历史"的作者。在莫言的作品中并没有官方历史中所呈现的社会主义的成就以及共产党的功绩。

                                                     莫言获得2012年诺贝尔文学奖

        德国之声:在莫言出版的众多小说中,您会推荐哪一本给有兴趣的读者呢?

        魏荷雅:其实所有的作品都很有趣,也反映出中国历史不同的层面,特别是1950年代末期的中国。莫言的作品总是富有全新的创意。我个人认为《酒国》充满爆炸性而且极为动人。它讲述一名侦探受委托调查一则谣传,传言在一个中国城市中有许多婴儿被吃掉。这个主题一方面勾绘出改革时期、经济繁荣的现代中国,另一方面呈现出过度消费和享乐的文化。从这本书里人们也能看到,莫言作为一个作家确实有能力描写这样的社会情况。

        德国之声:莫言获得诺贝尔文学奖,对于中国文学和中国的文学家有着什么样的意义?

        魏荷雅:总体而言,一名生活在中国的作家能够获得诺贝尔奖已经是值得注意的一件事。这对中国而言是极大的支持和鼓励。但若问我这会不会全面改变中国文学,我认为这仍旧是非常困难的。

        推荐给朋友
          打印本稿